Category: Uncategorized

 

Posted on by Scott Delahunt

The 2012 television season saw a number of adaptations and remakes. One of the new crop followed the trend of adapting fairy tales, joining Grimm and Once Upon a Time. The new Beauty and the Beast is a remake of a previous adaptation of the classic fairy tale.

The original fairy tale told a story of how a young woman saw through the outer ugliness of a man to find his inner beauty. In 1987, the TV series Beauty and the Beast took the idea and brought it to the modern world. The beauty, Catherine Chandler, played by Linda Hamilton, was a District Attorney. The Beast, Vincent, played by Ron Perlman, lived as an outcast. A chance meeting between them after Catherine was attacked and left for dead introduced her to the World Below, a sanctuary for those who do not fit in the mundane world. Beauty and the Beast built on top of Gothic romances as popularized by authors such as Anne Rice and could be considered the prototypical paranormal romance. The series explored the relationship between Catherine and Vincent, revealing the inner beauty in each of them.

The new Beauty and the Beast has Kristen Kreuk in the role of Catherine and Jay Ryan as Vincent. The new series changed Catherine’s job from District Attorney to detective. The approach drops the urban fantasy of the original series. Vincent, instead of being born a beast-like being, had undergone top secret experiments while in the Army, akin to Captain America‘s super-soldier serum. An ongoing plot-line involving Catherine’s mother and the experiments was added. Vincent doesn’t have a beast-like appearance; but, because of the experiments, can experience animal-like rage.

One of the big criticisms of the new Beauty and the Beast is Vincent’s appearance. As mentioned, the fairy tale was about looking past the outside to see the person within. The new Beauty presents an attractive Vincent with an ugly, dangerous being inside waiting to explode out. Also gone, the urban fantasy and sense of wonder from Catherine discovering a hidden world. Time will tell if the writers can explore the relationship while managing the police procedural elements and the subplots involving Catherine’s mother and the experiments on Vincent.

Next time, a new year dawns.

Posted on by Scott Delahunt

First, please accept my apologies for not producing anything for over a month. Life got away from me and needed to be netted. Okay, there were butterfly nets involved. That’s what they told me.

As I mentioned before, I particpated in the National Novel Writing Month. To add to the challenge of writing a novel of at least 50 000 words, I decided to create a story that took in the lessons of Lost in Translation. That is, I wanted to write something that could be easily adapted without worrying too much that there would be much to be altered. Those who want to read Beaver Flight can download it from Google Drive. It is currently unfinished, unpolished, and low on my writing priority list, but will work as an example here.

My first consideration was cast size. While a novel can have a huge cast consisting of main, supporting, and incidental characters, often for adaptations they will get combined and even cut to save on the costs of hiring actors. Thus, my core cast was kept to four characters; Darcy, Renée, Victoria, and Dominique. The story had a Canadian slant to it, in part because I am Canadian and in part to make it easier for the adaptation to get grants from the Canadian government. Cynical, but funding needs to be a concern, especially with an adaptation that requires special effects.

Next, setting. The core idea is a gender-flipping of the classic B-movie trope of Mars Needs Women! However, I wanted to keep the fighting away from Earth itself and possibly the populace kept in the dark. This builds off the limited cast idea above. With an isolated base, replacement characters would take time to arrive. The pilot episode (if Beaver Flight was a TV series) could show the difficulties of getting to the lunar base with its higher budget with later episodes helping to ameliorate the cost of the setting. The moon’s low-gravity is still an issue, though, even in the unfinished manuscript.

Props are going to be an interesting element. Each of the main characters pilots powered armour; something larger than Iron Man‘s suit but far smaller than the traditional Japanese mecha as seen in the various Gundam series or Patlabor. Each suit will be distinctive; Dominique’s needs to be taller since she herself is the tallest character in the story. However, and only implied in the story, the base design of the powered armour is common to all suits, with only the paint and the markings by nation and pilot being the main visual differences.*

Key sets are minimized. The main ones on the lunar base includes the mecha hangar bay, the pilots’ briefing room, Beaver Flight’s shared bedroom, and the cafeteria. Other locations can come up, but aren’t as key. The area outside the hangar bay doors needs to be created, as will lunar landscapes. Fortunately, reuse of graphics and settings will be common.

As mentioned, I’m placing Beaver Flight low on my priority list. I feel that the story doesn’t really fit a novel format. The original concept, I feel, would work better in a more serialized manner, whether it’s a webcomic, TV series, or even a series of short stories. As I neared the 50 000th word of the story, I started adding elements that were meant to appear later, such as the breaking of the secrecy and the appearance of the alien invaders. However, with the manuscript, I can go back, turn the work into something that fits it better, and then polish it up.

In the end, getting the story to a point where it can be adapted without too many problems is extra work. Consideration has to be taken for the more expensive budget elements to try to keep costs in hand. Casts need to be limited; few movies and TV series have a core cast larger than seven. However, getting these elements worked in should make adapting the work easier, keeping the adaptation closer to the original.

Next week, urban fantasy renewal.

* Not used in the manuscript but completely acceptable by my standards – cutie marks on each suit of powered armour to add to the distinctions.

Posted on by Scott Delahunt

First of all, a huge apology for falling off schedule. I had meant to get something written for last week, but circumstances got in the way. Second, apologies again, for not doing a review. Similar reasons. That out of the way, this time out, I’ll show my methodology when writing a review for Lost in Translation.

One of the things I try to do is get some of the background of the original work, whether it’s a technique, a different approach, or something that advanced the state of the art of the medium. Often, the original work isn’t readily available or is relatively unknown while the remake/adaptation is available everywhere. This means that I need access to the original. Ideally, I’ll have already watched, read, or listened to the original work before even seeing the remake or adaptation. This gives me a baseline to compare to, the core of the review process.

Next, of course, is to view the remake/adaptation. In this, I do try to keep an open mind. I can’t approach with the idea of, “They changed it, thus now it sucks.” I have to let the new material stand or fail on its own merits first, then compare to the original. This is the tricky part. Part of Lost in Translation is to see what went right as well as what went wrong. Sometimes, the point of failure isn’t obvious. Saying, “It sucks!”* doesn’t do anyone any good. Finding what went wrong and noting how the problem could’ve been avoided, if possible, does.

Third step, write the review. In a perfect world, I’d have a six to eight week buffer built up and ready to go so that there’s no schedule slippage. Unfortunately, I live in this world** and slippage happens. Sometimes I don’t have the time to watch a remake. Sometimes I don’t have access to the original. A planned review of The Addams Family with Raul Julia keeps getting pushed back because I need to find a few of the original comics strips.

I’m going to take a moment to do an aside. My preference is to go to the original work and make direct comparisons. If I’m commenting on a Sherlock Holmes adaptation, I will read or re-read one of the original stories as a refresher before watching the remake. Using secondary and tertiary sources, such as Wikipedia or IMDB is reserved to double check dates and to jar my memory. My preference, especially for TV shows and movies, is the commentary*** in the special features. Interviews included in the special features are also handy for my purposes.

Once I get the review written, I go back and fill in details that I skipped over in the name of finishing the writing. Minor fact checking gets notated with a [?], while major work research work is highlighted. I make sure any links I need are in my notes so I can add the hyperlinks before posting.

The last part, the posting, involves making sure that spelling is good, that my markup notations are properly replaced, and the paragraphing isn’t broken. I add the needed tags, make sure that I’ve left nothing out, then schedule for Saturday morning.

And that’s what happens behind the curtain.

Coming up on Lost in Translation
More reviews.
Guest spots.
An example of me using what I’ve discovered about remakes and adaptation using my NaNoWriMo project as a base.

* Like Jay Sherman.
** When I’m not allowed to be in my own little world.
*** I learned a lot about film making by having /Die Hard/’s commentary turned on.

Posted on by Scott Delahunt

In 1981, Ray Harryhausen worked on and produced the last of his stop-motion features, Clash of the Titans. Stop-motion animation required building a model and painstakingly taking shot after shot with only small differences in the model’s position; Harryhausen is considered to be the premier filmmaker of the style. However, new methods of special effects were being introduced even in 1981, especially Industrial Lights & Magic’s go-motion, which added a blur effect to stop-motion for added realism.. Go-motion can be seen in the opening sequence of The Empire Strikes Back as the Imperial Walkers advance from the north ridge. Stop-motion is still in use today, though, as seen in The Corpse Bride and the Wallace & Grommit series. However, stop-motion is seldom seen outside cartoon-like films.

The movie Clash of the Titans was loosely based on the Greek myth of Perseus, one of Zeus’ many, many bastard children, and Andromeda. Perseus wishes to marry the fair Andromeda and must undergo many tests before winning her hand. The monsters, including the serpentine Medusa, the Pegasus, and the Kraken, are all stop-motion and interact with the cast during the action scenes. The cast was composed of a mix of relatively unknown (at the time) actors like Harry Hamelin as Perseus and veterans of stage and film such as Maggie Smith as Thetis and Laurence Olivier as Zeus. Clash of the Titans had a good return, tripling its budget of $15 million. Audiences got what was advertised, though the stop-motion animation was starting to look limited even in 1981.

A new look at an old gimmick came around in 2009. James Cameron’s Avatar took CGI and blended it with 3D technology to create an immersive world. Instead of using 3D for such old tricks as a monster lunging at the audience, Cameron created a world and placed the viewer inside it, surrounding. Insects were annoyingly realistic and close enough to be swatted. The sheer success Avatar had led to other studios quickly adapting movies already in the works to 3D; among the films was the remake of Clash of the Titans.

The remake was set to be released in March, 2010, but was delayed a month to be made into 3D release. The new Clash was also based on the Greek myth of Perseus. Greek myths vary greatly, though, even in the original, so a change there isn’t major. The plot follows Perseus as he battles monsters similar to the ones in the original movie. The main differences are the use of location shots instead of sound stages and CGI monsters instead of stop-motion. Casting-wise, instead of hiring a relative unknown for the lead*, veteran actors were used. Sam Worthington starred as Perseus**, Ralph Fiennes played Hades, Gemma Arterton was Io, and Liam Neeson played Zeus.

The remake did well financially, not so well critically. The main draw of the original was the stop-motion animation, seeing the craftwork on screen done by the master himself, Ray Harryhausen. The remade Clash of the Titans used CGI, common to many movies of all genres. As a further detraction, the last minute change to 3D made the film appear more gimmicky. However, the remake didn’t become a “gritty” version of the original, though. The producers and the director were aiming for the same audience that the original had, with the actors well aware and agreeing.

So, did the remade Clash lose anything? Perhaps a bit of the charm and whimsy that the original had. Both movies had a thin plot held up by the special effects. Both had elements of cheese. But, both are very much watchable and enjoyable for what they are.

Next time, another review. Also, a reminder that Lost in Translation is on a bi-weekly schedule until December. Keep an eye out for guest spots in the meantime!

* Harry Hamelin was in only one movie prior to the 1981 Clash of the Titans, though would go on to star in LA Law.
** Worthington was busy in 2009 and 2010, staring in Avatar, Terminator Salvation, and Clash of the Titans.

 

Posted on by Scott Delahunt

Last week, I covered the most adapted character ever. That got me to thinking about works that aren’t as adaptable, characters that are intrinsically tied to specific actors, works that are a product of their time. So, to add to the previous list, here are more works that I don’t see being adapted anytime soon.

Columbo
Columbo was a twist on the standard police procedural and murder mystery TV shows. Instead of following the lead character as he gathered clues to discover the murderer in the reveal at the end, the series led each episode off with the murder with the killer in plain view. The attraction of the series was to watch Columbo work through the clues and just keep asking questions of the suspects until a the murderer contradicted himself. Adding to the appeal was Peter Falk’s portrayal of the detective; Falk provided all of Columbo’s wardrobe from his own closet and created the distinctive mannerisms on the set to keep the actors off balance. And there’s the reason why a remake would be difficult. A lot of Columbo came directly from Peter Falk himself; it is difficult to imagine a different actor in the role.* It will take a long passage of time before an audience is ready for someone new as Columbo.

The Blues Brothers
In this case, I’m referencing the original movie and Blues Brothers 2000. I’ve written about the original movie before, but, to sum up, the movie’s plot is about two shady musicians who try to raise money for their old orphanage by gathering back the old band and getting an audience. The movie and its sequel, though, were about the music. Blues Brothers 2000 was Dan Aykroyd’s love letter to the blues and a way to say goodbye to the late John Belushi. The sequel failed at the box office, not even making back the film’s budget. Part of the problem was bringing back the band without John Belushi; he was part of the core, and with him gone, many felt that the sequel wasn’t complete. A remake without Aykroyd, well, that’s the rest of the core. Anyone wanting to remake The Blues Brothers would be better off starting fresh, with today’s blues performers.

Airplane
The 1970s saw its share of trends and fads – muscle cars, platform shoes, and even disco music. In theatres, the big draw was disaster movies. Starting with Airport in 1970, big budget disaster movies were the blockbusters of the era, and included The Poseidon Adventure and The Towering Inferno. The trend died neared the end of the decade, with Airplane coming along to drive the final nail in place, not with malice, but with laughter. Airplane, riffing off the movie Zero Hour, featured a propeller-driven jet liner** whose crew comes down with severe food poisoning and has to be flown by ex-fighter pilot Ted Striker, who has PTSD from losing his squadron over Macho Grande. The movie has been named on a number of lists of top films, both in comedy and in general. The problem with remaking it, though, is that while Airplane is well known, the movies it parodied aren’t. Disaster movies changed between the closing of the 70s and the mid-90s, when the genre revived. Gone were the vehicular disasters***; replacing them were natural phenomena or extra-terrestrial threats.**** All the tropes that Airplane spoofed are largely unknown now, making a parody difficult.

So, are there any works that you feel aren’t remakable?

Next time, back to the reviews.

And a note – Lost in Translation will go biweekly over the next two months as NaNoWriMo will start eating my brain.

* Oddly enough, the TV series was adapted from a stage play adapted from an anthology TV series episode adapted from a short story, none of which Peter Falk was involved with.
** The studio wanted a jet, so they got the jet. They just didn’t get the engines’ sound effects with the jet.
*** The exception being Titanic.
**** Or both; 1998 had two movies featuring large rocks hurtling at Earth.

Posted on by Scott Delahunt

The murder mystery has long been a mainstay of television and cinema. Characters from all walks of life have delved into the art of solving a murder – lawyers, doctors, mystery writers, con men, post officer clerks, and, yes, even private detectives. All of these characters have one man to thank: Sir Arthur Conan Doyle.

Doyle’s creation, Sherlock Holmes, first appeared in 1887 in the novel /A Study in Scarlet/. That story, and each one following, featured a mystery as written by Holmes’s friend, Dr. John Watson, solved by Sherlock’s keen observation. No detail was too small for Holmes to ignore, and keen readers could work with the clues found to determine who the perpetrator was. However, Holmes had his flaws. He was a brusque man, didn’t like dealing with people, and tended to brush others aside while working. Incompetence was not tolerated. Fortunately, Watson could be the softer side of Holmes, letting Sherlock do what he did best.

Sherlock Holmes is the most adapted character ever, featuring in theatre, movies, radio plays, television, and pastiches*. Television series that didn’t normally deal with mysteries would have a Holmesian episode; Star Trek: The Next Generation‘s “Elementary, My Dear Data” is a perfect example. The lure of an intelligent man who still has flaws appears to be irrestible to writers. Helping with the temptation is the work being in the public domain.

This brings us to today – specifically, last week – with the premier of a new CBS TV series, Elementary. The series brings Sherlock Holmes, played by Jonny Lee Miller, to modern day New York City after being released from rehab back in England. To help him keep on the wagon, Dr. Joan Watson, played by Lucy Liu, is assigned to keep Holmes company. As part of his self-imposed conditions, Holmes returns to doing what he does best, being a freelance consulting detective, this time working with the New York Police Department to solve crimes. The first episode had Holmes as a brusque, haunted man, one who doesn’t pay attention to social niceities. Watson helps temper Holmes’s rude manner, being the friendly side to the partnership. Throughout the episode, camera tricks help with Sherlock’s observational skills, letting the audience see what he sees. The tricks aren’t overused, though. Often, Holmes would ask an odd question or suddenly change direction and check an area that originally wasn’t part of the crime scene.

Elementary takes some liberties with the original work. Bringing Holmes to modern times and transplanting him to New York are the obvious ones, as is changing Dr. Watson’s gender. Yet, the explanation for moving to New York City makes sense and follows from Sherlock’s addiction to cocaine in the original stories. Holmes is also not starting out as a rookie; instead, he has a proven track record with police and intelligence services in Britain already, though entering rehab did cause some problems there. As for Watson, she is working to get Holmes’s trust while making sure he is healthy, and can keep up with the detective’s quirky train of thought.

Overall, despite the liberties, the show works as a Sherlock Holmes series. Ultimately, the main characters represent the original work well. The writers, cast, and crew of Elementary should take pride in being able to move the setting, both in location and in time, without losing the essence of Doyle.

Next time, another look at hard to reboot series.

* Pastiches are like published fanfiction with the author imitating Doyle’s style of writing.

Posted on by Scott Delahunt

Last week, I covered how technology and progress affected vehicles in remakes. This week, I look at vehicles that have featured in projects that haven’t been remade yet.

Akira
The vehicle: Kaneda’s motorcycle.

Currently in the process of being adapted for a live-action movie, Akira was a milestone in anime released to North American audiences. One of the plot elements is Kaneda’s red motorcycle, something that Tetsuo coveted. The motorcycle is obviously powerful and futuristic, with no make or model given. For a live action version of the movie, the motorcycle needs to match the appearance.* Fortunately, without a specific manufacturer to worry about, the producers can approach a number of motorcycle firms for sponsor ship or try to get one of the fan-made models.

Airwolf
The vehicle: The titular helicopter.

Airwolf came out in 1984 on the heels of The A-Team and Blue Thunder and featured a helicopter with hidden weapons and capabilities. The Airwolf itself was a modified Bell 222 helicopter, used for both utility and executive transport. Remaking the series would require keeping the fictional helicopter’s role the same, an attack vehicle capable of blending into an urban airspace. With the Bell 222 no longer in production, another base model would be needed. Fortunately, a Google quick search brings up several suitable models from Sikorsky and AgustaWestland that have similar appearances to the original Airwolf.

Blues Brothers

The vehicle: The Bluesmobile, a former Mount Prospect police Dodge Monaco.

As mentioned last year, The Blues Brothers was adapted from a series of musical sketches by Dan Aykroyd and John Belushi on Saturday Night Live.  Elwood (Aykroyd) had to trade their old Cadillac for a microphone, replacing the caddie with a former Mount Prospect police car dubbed the Bluesmobile. The car, a 1974 Dodge Monaco, was chosen because Dan Aykroyd felt it was the hottest police cruiser in the 1970s. In Blues Brothers 2000, the new Bluesmobile was a 1990 Ford LTD Crown Victoria, an ubiquitous vehicle in law enforcement. A remake of the original movie, a daunting challenge in itself because of the music, would need a make and model of car that has been used as a police car. A used Crown Vic from a more recent year would work, as would a used Dodge Charger.

Back to the Future
The vehicle: A silver DeLorean DMC-12, modified.

In the Back to the Future trilogy, crazy Doc Brown modified a DeLorean DMC-12 to become a time machine, powered by a nuclear reactor. The DeLorean had several things going for it – unique appearance and not well known. The former let the car look cool, a different type of sports car than what was normally seen on screen. The unfamiliarity helped with people not knowing about its performance issues. TVTropes lists the car under the Real Life section of The Alleged Car. Doc Brown was crazier than people suspected. A remake of the movies will have to keep the DeLorean in mind; either to keep the signature car or find a new vehicle that fits the same role. Most car manufacturers prefer not to make bad cars; they cost money, either in lost sales or in lawsuits.** At the same time, a car that’s unique would also fill the role well; for example, a Tesla Motors Model X.

Next week, back to the reviews.

* Something has to remain original.
** The Ford Pinto with its exploding gas tank comes to mind here.

Posted on by Scott Delahunt

As a semi-recurring feature of Lost in Translation, I take time to discuss how adapting, rebooting, and remaking affects the choices made for elements in the project. This week, what happens to a key vehicle when progress makes it out of date? What can be done? Normally, a car is a car, a truck is a truck. However, several works have memorable models that feature prominently, either because the show was based around the car or because the vehicle was chosen specifically for its appearance. Here’s how some remakes handled it.

The A-Team
The vehicle: A black 1983 GMC Vandura van with red stripe and spoiler.
The remake: Reused, then crushed.

In both the original series and the remake movie, the van belonged to B.A. Baracus. The van makes an appearance early in the film as the characters are being introduced and is destroyed when Murdoch accidentally drops a roof ventilation system on it. The appearance of the van helped assure viewers that the original series would be respected. It was replaced by a HMMWV* later in the film.

Knight Rider
The vehicle: A black 1982 Pontiac Trans-Am, modified with front scanner.
The reboots: In both the 1991 Knight Rider 2000 movie and the 1997 Team Knight Rider series, KITT was transplanted and the original Trans-Am was not seen. For Knight Rider 2000, the replacement was a modified Dodge Stealth camouflaged as a Pontiac Banshee. TKR, however, had KITT in a non-mobile installation. The 2008 Knight Rider updated KITT, giving him a black Ford Shelby GT500KR Mustang.

Knight Rider provides an interesting challenge for updating. KITT, the Knight Industries Two Thousand, was an integral character to the show. Removing KITT removes a large element of the show’s appeal. The original KITT was, as mentioned, a black Pontiac Trans-Am with extra bells and whistles to show the high tech nature of the base car. The 1991 Knight Rider 2000 starts with KITT disassembled, then later placed into a 1957 Chevrolet Bel-Air. Not quite the technological marvel, and KITT did remark on the downgrade. Later, KITT received the “Banshee”. With the TKR series, the concept of “one man can make a difference” changed into a team making a difference. The show also had a sponsor in the form of Ford, so all the vehicles were either came from Ford or a Ford subsidiary, which Pontiac was not**. Ford was also the sponsor for the 2008 Knight Rider series, thus the Mustang with two sensor lights instead of one***. However, the Mustang was the Knight Industries Three Thousand, a descendant of the original KITT.

The Dukes of Hazzard
The vehicle: An orange 1969 Dodge Charger with the Confederate battle flag on the roof and the number 01 on the door.
The remake: The same make and model.

The Dukes of Hazzard featured many car chases. The titular characters’ car, the General Lee, appeared in all but one episode, either chasing or being chased. Fortunately, the Charger was already a decade old when the show first aired. The 2005 movie could easily reuse the same model**** as a result. Any differences would be under the hood, usually out of sight of the audience.

Doctor Who
The vehicle: A Type 40 TARDIS with a broken chameleon circuit
The reboot: The same TARDIS

When /Doctor Who/ first aired, the Doctor’s “spaceship” was hidden in a junk yard and disguised as a British police call box. As the show continued, call boxes were phased out of use by British police in favour of radios. However, the Doctor’s TARDIS remained in its form. This was later explained by a broken chameleon circuit, which would allow a properly functioning TARDIS to blend into its surroundings. The Master’s TARDIS had a working circuit and could hide in most terrain. The Doctor did try to fix the circuit, but wardrobes were just as obvious as the call box in the middle of a wilderness. The reboot brought back the TARDIS in its much-loved form, with only the inside changed, reflecting the organic look from the 1996 Fox TV movie. Over the run of the series, the exterior received minor, cosmetic changes, but the essence remained.

Next week, how technological updates will affect more classic movie vehicles.

* aka, the Hum-Vee.
** Pontiac was a brand of General Motors until discontinued in 2009.
*** Like an original Battlestar Galactica Cylon being upgraded.
**** Many 1968 Chargers were totaled in the original Dukes.

 

 

Posted on by Scott Delahunt

The 1970s was chock full of children’s programming on Saturdays, despite (or because of) the lack of specialty cable channels. The three major American broadcasters – ABC, CBS, and NBC – competed for the eyes of the youth. Sid & Marty Krofft produced a number of live action TV series for the networks, many of which were more cartoony than an animated series. Among their work was Land of the Lost, created by David Gerrold, writer of the classic Star Trek episode “The Trouble With Tribbles”. The series told the story of a father and his two children who went canoing and wound up in a different land.

The opening theme served as much of an explanation as anyone would get. Our heroes, Rick Marshall and his kids, Will and Holly, were plunged into a land where dinosaurs roamed, primitive human-like creatures were discovering tools, and reptile-men lurked. Marshall used his survival skills to find food, create shelter, and domesticate young dinosaurs*.  Meanwhile, a fearsome** Tyrannosaur hunted, waiting to grab any creature who couldn’t outrun it. Unusual for its time, the series ended with an episode that would work as a finale of sorts, a time loop that brought the characters back to the beginning of the season just in time for reruns.

Although the series was short run, it left an impact on many people***, in part because of the sense of exploration and danger that the series created. The land was an alien world, with beings that weren’t just humans with funny foreheads. The Sleestak were a credible threat and weren’t defeated by their own incompetance. The writers included several science fiction authors, such as Larry Niven, Ben Bova, Norman Spinrad, and Theodore Sturgeon.

In the 2000s****, studios were exploiting the market for remakes of old TV shows, popular or not. Land of the Lost was remade as a feature film. Several liberties were taken.  Marshall, played by Will Ferrell, became a paleontologist instead of a park ranger. Will and Holly were no longer related to Marshall or to each other, and both were aged up. The tone went from family adventure to broad, loud “adult” comedy. While the original TV series did have comedic moments, the focus was light adventure, with enough fright to keep the intended audience watching without sending it running under a couch.

The movie did not fare well with audiences or critics. Rotten Tomatoes reported only 26% of reviewers gave favourable reviews. The box office returns didn’t cover the budget of the movie. The movie received seven Golden Raspberry nominations. What happened?

The big problem was that Land of the Lost was used as a Will Ferrell comedy vehicle, with all other considerations coming a distant second. Fans of the original series would be disappointed with how the original material was treated. The care taken in the original series into creating a larger world than seen on screen was not evident in the movie. Things existed solely for comedic purposes. In terms of previous columns, there was no respect for the original material.

The Land of the Lost movie could have been different. It could have followed a family dropped into a strange world and having to survive against numerous threats. Instead, the movie was a brash comedy aimed at a completely different audience than the original series was. The potential was wasted.

Next week, side-tracking a little.

* Herbivores only.
** Supposed to be fearsome, though the special effects budget was already strained.
*** References to Land of the Lost have even appeared in Peter David’s Star Trek tie-in novels, including a character Marshall Willenholly.
**** Also not know as the Oughts and the Naughties.

 

Posted on by Scott Delahunt

The Cold War between the USSR and the US allowed spy novels to flourish after the end of the Second World War. During the 50s and 60s, British authors dominated the genre. However, the 70s saw American titles side by side with their British counterparts. One of the earlier successes in spy thrillers was Robert Ludlum. Among Ludlum’s many best sellers was The Bourne Identity, published in 1980. Considered to be one of the best spy novels written, Identity was turned into a movie twice; the first time in 1988 as television mini-series, the second time as a theatrical feature with Matt Damon in the title role in 2002. A review of the adaptation of the novel to the big screen will come in a later column. This one takes a look at the latest in the Bourne series of movies, The Bourne Legacy.

The original Bourne trilogy followed the story of a man with amnesia, several bullet wounds, and a surgically-implanted message found floating in the Mediterranean Sea. The man follows the message to a Swiss bank where he finds cash and documents with his photo and the name “Jason Bourne”. The story continues as Bourne is pursued by several people, all leading back to Operation Treadstone. Through Identity and the follow up movies, The Bourne Supremacy and The Bourne Ultimatum, Bourne works to find out who he is, what Treadstone and its successor, Blackbriar, is, and how to get his life back. The end of Ultimatum worked as the end of Jason Bourne’s story. (more…)

...
Seventh Sanctum™, the page of random generators.

...  ...  ... ...

...
 
Seventh Sanctum(tm) and its contents are copyright (c) 2013 by Steven Savage except where otherwise noted. No infringement or claim on any copyrighted material is intended. Code provided in these pages is free for all to use as long as the author and this website are credited. No guarantees whatsoever are made regarding these generators or their contents.

&nbps;

Seventh Sanctum Logo by Megami Studios