Archive

 

Posted on by Scott Delahunt

Last week, Lost in Translation took a look at the top grossing movies of 2018. What can be expected in 2019?

Adaptations aren’t going away anytime soon. When they succeed, studios get a huge return on their investment. Guaranteed audiences are the reason why studios will continue to rely on adaptations for income. People are still getting out to them, despite complaints that there’s nothing original. Risk aversion exists with both studios and audiences today. That said, not every adaptation is a guaranteed success. Mortal Engines/ may not make its own budget, though it has only been out less than a month. The only way studios will stop relying on adaptations is if there is a long streak of massive flops as audiences look elsewhere for entertainment. That isn’t going to happen right away.

On the other hand, remakes are going to become scarce. The problem remakes face today is the availability of originals through DVD/Blu-Ray and streaming services. Why watch a remake of, say, The Breakfast Club when the original is available on Netflix? There are a couple of exceptions. The first is when the original is outside recent memory, such as A Star is Born. Recent, right now, means anything after 1980. Prior to then, the acceptability of a remake goes up unless the film is a cultural touchstone. With A Star is Born, the original was released in 1937 and remade in 1954 and 1976, ignoring the 2013 Bollywood version. A black and white film remade today in colour would slip past the audience reluctance for a remake, possibly getting by on not being generally known as one.

The other exception for remakes is when there’s a new approach to the work. This is a risking venture, especially with today’s social media. Too big a change and the screaming will travel on social networks far faster than a marketing department can keep up. In particular, changing the composition of the main cast, either gender or race, can get certain elements to decry the change without even seeing the film at all. Word of mouth is now faster than traditional marketing.

Superheroes aren’t going away anytime soon. While Warner Bros. slowed down on the DC cinematic universe, Marvel Studios kept going in 2018. The DC television series, though, are still around, having had a crossover event. At this point, superheroes are the new Western – morality plays without the historical baggage. Superhero adaptations will remain the main source, but there should be attempts at original superhero works. It may take a few tries, with several bombs along the way, but the appetite is there. The cast and crew will have to accept superheroic tropes, which may take some getting used to. Marvel’s approach to superhero movies and TV series may have the best chance of succeeding for an original work – cross superheroes with another genre.

Television, including streaming services, may be where original video works come from. With the silver screen dominated by adaptations, original works need to come from somewhere. Netflix and Amazon have released original series as well as adaptations. Traditional broadcasters will need to keep up just to maintain their share of the audience. The competition for viewers is intense and not going to get better, even with time-shifting devices like digital video recorders. TV today will be the source of remakes and adaptations in 2038.

Adapting Young Adult literature may be on its way out. While there have been stand outs, both in YA literature and in its adaptation, the glut means that no one work gets all the attention. YA novels will still get written; readers enjoy the works. Movies and TV series based on them, though, will get more selective. There hasn’t been a YA novel this past year that garnered the attention that The Hunger Games had. Few will be filmable as a movie; novels tend to have far more details than can be used in a two hour film. The most likely adaptation will be a miniseries, though a full TV series isn`t out of the question.

Finally, a video game movie will draw an audience. The live action Detective Pikachu will bring the Pokémon world to life. This will add pressure to the competiting Sonic the Hedgehog film. Detective Pikachu had the head start, releasing its trailer first. At least one of the movies should break the video game movie curse.

Posted on by Steven Savage

(This column is posted at www.StevenSavage.com and Steve’s Tumblr.  Find out more at my newsletter.)

We’re all heading for the holidays, so let’s catch up! Also you may note this is appearing all over – I’m diversifying my posting base.

So what have I done the last week(s)?

  • A Bridge To The Quiet Planet: Is selling in ebook format!  So print is next. I’ve got the document print-formatted now – which thanks to some Open Office tools and formatting choices was easier than I thought. There’s some lessons here.
  • Way With Worlds: I’ve got another book out! This one is on Organizations!
  • Seventh Sanctum: Steady as she goes here, but the next generator or three are being outlined.
  • Other: Lots of relaxing now that the holiday season is here.

What’s next?

  • A Bridge To The Quiet Planet: Getting print format out and getting a draft. The text is done, the real worry I have is the cover. Covers are the hardest part of POD.
  • Way With Worlds: I’m outlining the next book, but am also pacing myself.
  • Seventh Sanctum: Want to try to update the Nexus and maybe get a new generator out.
  • General Stuff: The holidays, of course! I am also working on some productivity techniques I may be sharing soon!

Steven Savage



Posted on by Scott Delahunt

It’s the end of the year. Once again, just as in 2016 and 2017, adaptations were the order of the day. The top ten films as compiled by Box Office Mojo:

1) Black Panther – adaptation of a comic.
2) Avengers: Infinity War – sequel to an adaptation of a comic.
3) Incredibles 2 – sequel to an original movie.
4) Jurassic World: Fallen Kingdom – sequel to an adaptation of a novel.
5) Deadpool 2 – sequel to an adaptation of a comic.
6) Dr. Seuss’ The Grinch– adaptation of a children’s book.
7) Mission: Impossible – Fallout – sequel to an adaptation of a TV series
8) Ant-Man and the Wasp – sequel to an adaptation of a comic
9) Solo: A Star Wars Story – sequel/prequel to an original movie.
10) Venom – adaptation of a comic

The first original film on Box Office Mojo’s list is A Quiet Place, coming in at twelfth place. The first remake, A Star Is Born, comes in at eleventh. If people are getting tired of reboots, remakes, and adaptations, the box office isn’t reflecting it. Audiences are still turning out for the adaptations. The breakdown of the top ten includes seven sequels, up from five last year, and five that can trace back to a comic book, down from six last year. The past year was slightly more literary, with two movies that can trace back to books, up from one in 2016.

The takeaway – superheroes aren’t going anywhere yet. Black Panther tapped into an audience overlooked in the past and succeeded, opening the door for more works not featuring white male leads, much as Wonder Woman did last year. This may a signal that Marvel’s Captain Marvel and Valiant’s Faith will find their own audiences and give Marvel Studios the room to go ahead with films featuring characters like the Falcon and Spectrum.

It can be helpful to take a look at the bottom ten movies, again from Box Office Mojo:

10) Henchmen – adaptation of a short film, “Henchmen: Ill Suited” (short film)), released December 7.
9) Half Brothers – very little info found, but may be original.
8) Invisible Hands – documentary.
7) Gangsterdam – French-made original movie.
6) The Breadwinner – original movie, released through Theatrical On Demand.
5) TVTV: Video Revolutionaries – documentary.
4) That Way Madness Lies – documentary, released December 14.
3) Higher Power – original.
2) The Legend of Hallowaiian – original.
1) Realms – original.

The catch with these films is that they were all in limited release, which constrained how much they could earn. The Legend of the Hallowaiian was released to the most theatres, 20, and just for one day as a way to promote its DVD release. Documentaries are usually of limited interest, as are foreign films. The Breadwinner had an unusual means of release, relying on the audience to do the work of getting the film into a theatre. Quality may not be the issue with where the movies fell in the yearly standing. However, there is only just one adaptation. Of the rest, there are three documentaries, five original works, and one that’s unknown but probably original. Adaptations tend to have initial costs, mainly licensing, that are needed up front that a larger studio can front that a smaller one might not. The one adaptation, Henchman, was based on the director’s own original short film, cutting out the middlemen.

Adaptations aren’t going away anytime soon. The audience is still there for them. Studios will bank on that. Superheroes are also popular. There is the possibility that an original superhero movie could be a breakout hit, but it’d have to follow the Marvel method of being a superhero movies crossed with another genre. Otherwise, original works will have to bring something new to theatres, something that an adaptation can’t.

Posted on by Scott Delahunt

Moonraker
Bond: Roger Moore
Release Date: 1979
Original Story: Moonraker
Publication Date: 1955
Previous Story: Live and Let Die
Next Story: Diamonds Are Forever

Villain: Hugo Drax (Michael Lonsdale)
Heavy: Chang (Toshiro Suga), Jaws (Richard Kiel)
Bond Girls: Dr. Holly Goodhead (Lois Chiles), Corinne Dufiur (Corinne Cléry), Manuela (Emily Bolton). Special note here on Dolly (Blanche Ravalec), who pairs up with Jaws.
Other Notable Characters: M (Bernard Lee), Q (Desmond Llewellyn), Miss Moneypenny (Lois Maxwell), General Gogol (Walter Gotell), Minister of Defense Frederick Gray (Geoffrey Keen)

Gadgets: Wrist dart gun (used by 007), X-ray safecracker (used by 007), Q-Branch modified gondola (used by 007), Q-Branch modified speedboat (used by 007), poison pen (used by Dr. Goodhead), flamethrower perfume atomizer (used by Dr. Goodhead), laser torch (used by the US Space Marines), explosive bolos (used by Q-Branch technician)

Opening Credits: “Moonraker” written by John Barry and Hal David, performed by Shirley Bassey
Closing Credits: “Moonraker (End Theme)

Plot of Original: Sir Hugo Drax uses his companies and fortune to create a ballistic missile with the secret intention to launch it against London with a nuclear warhead supplied by SMERSH. Bond first gets involved because M suspected something was up with Drax’s luck at bridge.
Plot of Film: Industrialist Hugo Drax uses his company, Drax Industries, to choose a small group of men and women to house in a space station in order to repopulate the Earth after using a rare nerve gas to kill the existing human population.

Differences:
Other than the name, Moonraker, and the name of the villain, there’s not much in common between the novel and the movie. When Moonraker was written in 1955, the Arms Race and the Space Race were just beginning. The Soviet satellite, Sputnik I, would be launched two years after the novel’s publication. The US and the USSR were building their nuclear arsenals, and other nations were trying to keep up to have their own deterrence, including the UK. The novel fits in with then-current events.

While the Arms Race continued in 1979, other matters overshadowed the world of entertainment. Star Wars, released in 1977, ignited a desire for more science fiction films set in space. The American Space Shuttle program introduced the concept of a reusable space craft. In 1976, only the prototype Enterprise had been built. It’s look, though, was distinctive. Instead of a silver rocket as all previous manned and unmanned launches had been, the new shuttle had wings to help glide after re-entry. Visually, it was a distinctive craft, ideal for being on film.

To get to 007 being in space, though, there had to be a reason for him to go up. Moving Drax’s base of operations from the English countryside to a space station was definitely a way to do that. Since the Space Shuttle plays a large role, an American agent, Dr. Holly Goodhead, is involved, taking the place of the novel’s Scotland Yard Special Branch agent Gala Brand, who is also embedded in Drax’s organization. However, since Dr. Goodhead is involved in the shuttle side of Drax Industries, Corinne Dufour becomes Drax’s aide.

Even the characterization of Drax changed. The novel’s version was boisterous, at least in public. He was a self-made millionaire, and has the apparent luck to find key metal deposits. Bond first meets Drax at M’s club. M had invited 007 there to figure out how Drax could win consistently at bridge. In the movie, Drax is more reserved, using a few layers to separate himself from the general public and even higher level officials. Ultimately, Drax is revealed to be a high-ranking Nazi officer. The movie version of Drax didn’t have the overt Nazi background, though he did have the idea of creating a master race with a base in Brazil.

The Drax of the novel does appear in a way in a later 007 film, Tomorrow Never Dies, in the persona of Eliot Carver. While Carver in the film is based on the likes of Rupert Murdoch and Bill Gates, he also has the personality of the Drax of the novel. In a nod to the novel, the Minister of Defense mentions playing bridge with Drax.

One scene that did make it from the book is Drax’s attempt at killing Bond and Dr. Goodhead. In the novel, Drax leaves Bond and Gala to die in the exhaust of the launch vehicle. They escape through a ventilator shaft. In the movie, Bond and Dr. Goodhead escape the same way. The difference between the two is that Bond was ready to kill himself to destroy the Moonraker rocket in the novel, one life for millions. In the movie, he is actively looking for escape as the countdown hits ten seconds.

Commentary:
The movie was a way to have 007 tap into the audience that went out to see Star Wars. The Moore-era tended to be far more flamboyant, with Moonraker one of the films used to show how far the movies had gotten from the original concept. At the same time, the film managed to keep the scenes in space believable. The assault on Drax’s space station had no artificial gravity until a tech gets the station to spin again. Outside the station, the battle is in micro-gravity, allowing for three-dimensional movement.

While the desire to pull in the science fiction fan is there, the other problem that the film had was the change in times between 1955 and 1979. The Arms Race was well in gear in 1955, but in 1979, everyone involved was looking at the dangers of mutually assured destruction. The Strategic Arms Limitations Talks, or SALT, were an attempt to scale back arsenals without completely losing the ability for self-defense. SALT I occured in 1967, SALT II in 1972. Having Britain expand nuclear capability in the film would’ve been jarring to the audience at the time. Changed the Moonraker project from ballistic missile to one man’s desire to restart humanity moved the danger out of the Cold War and into supervillainy.

Bernard Lee made his last appearance as M in the movie. He passed away in 1981 before filming started for For Your Eyes Only. Richard Kiel’s Jaws is the first heavy to make a second appearance in a 007 film. He first appeared in the previous 007 movie, The Spy Who Loved Me and was an unstoppable force then. Jaws is also the only heavy to ever switch sides and help Bond, with the help of Dolly, who didn’t meet Drax’s standards for perfection. Shirley Bassey returns for the third time to sing the theme song.

Among the music in the film are shout-outs to a couple of key science fiction films. Also sprach Zarathrusta, Opus 30 by Richard Strauss was originally used in 2001: A Space Odyssey at the beginning, when the Monolith is shown. The other film reference is Close Encounters of the Third Kind, with the four notes used by the aliens to initiate first contact with Earth.

One thing that didn’t make it into the movies is Bond’s drug use. It’s not that Bond regularly shoots up heroin. Instead, he takes advantage of pharmaceutical aid provided by the Service. In Moonraker, he requested Benzedrine, an amphetamine, which he then washes down with champagne. His goal was to come across as inebriated and bold while playing bridge with M against Drax. The combination, not recommended, leads to Bond getting far too overconfident. In “The Living Daylights”, Bond uses stimulants to remain alert while on counter-sniper duty, then using sedatives in order to sleep. While he only uses the drugs while on assignment, the extremes he reaches is aiding his burnout and PTSD. Moonraker also has Bond reading about the dangers of a “murder drug” in use in Japan and the dangers of marijuana. Today, the dissonance would be intentional, but in 1955, Fleming may not have been aware of the mixed messages.

One detail from the novel that has gotten lost in the films is the nature of the 00 section. The novel mentions the three agents under M, with Bond having seniority. The other two, 008 and 0011, were both recovering from injuries in the line of duty. Fleming didn’t get into details, but the implication seems to be that there were six prior 00 agents that have since moved on, either through promotion or death.

The movie is filled with double entendres. While Holly Goodhead’s name isn’t quite on par with Goldfinger‘s Pussy Galore or Diamonds Are Forever‘s Plenty O’Toole, the movie more than makes up for it in other ways. Q may have had the best double entendre at the end, with “He’s attempting re-entry, sir.

The nature of the passage of time is the main factor in the differences between the novel and the movie. Both Moonrakers are a product of their times, with the movie taking advantage of technology that wasn’t even dreamt of when the novel was first released. The further the franchise gets from the years immediately after World War II, the more James Bond becomes a relic of the time. Updating the character and the franchise is needed with each new movie, while still keeping close to the core of the character. It’s a difficult line to walk, and the film may have strayed a little too far.

Posted on by Steven Savage

With She-ra being so popular, and with me wanting to make more generators after some crazy times at work and life, I came up with a Power Princess generator, to provide more themed Princess names!

Power Princess Generator

A few examples:

  • Aquanna
  • Chemilla
  • Cloudella
  • Cosmicekka
  • Cryolla
  • Cyberpa
  • Earthtoa
  • Fighta
  • Futurella
  • Gamella
  • Giantvea
  • Glacierella
  • Gravella
  • Icona
  • Lionella
  • Ragema
  • Rainbowa
  • Techa
  • Trapella
  • Zoomella

I also really need to update the Nexus and post more – the last few months I haven’t done as many relevant columns, and need to get back to that!

-Steven Savage

Posted on by Scott Delahunt

Mystery Science Theater 3000‘s second season on Netflix was just six episodes, but it took advantage of the nature of binge watching. This season, Jonah was subject to The Gauntlet, six moves back to back to back as Kinga tried to once and for all find the combination of bad movies that would break his mind, with the intent of turning those movies on the inhabitants of Earth. In that light, why not take a look at each movie in The Gauntlet and see if they have the potential to be remade better?

Mac & Me
There is a good movie within Mac & Me trying to get out. It was called E.T. the Extraterrestrial. Mac & Me was an attempt to do to Skittles, Coke, and MacDonalds what ET did for Reese’s Pieces. The difference, though, was blatant levels of product placement. Only Josie and the Pussycats was more obvious with product placement, and that was for satire. The aliens, vacuumed up by a NASA probe and brought back to Earth, are elastic. They stretch the same way Mr. Fantastic, Plastic Man, and Stretch Armstrong do. That broke suspension of disbelief early. The tone was inconsistent as a result.

Remaking Mac & Me isn’t worth the effort, not when ET is available on DVD, Blu-Ray, and streaming. There are good elements that can be pulled from the movie, though. While having the lead character be wheelchair bound was there to pull more sympathy for him, Eric, the Me in the title, wasn’t passive. Played by Jade Calegory, Eric drove the plot. The wheelchair and Eric’s inability to walk wasn’t a hindrance for the sake of a plot twist. Instead, the wheelchair enabled a car chase, of all things. There can be improvements, but the groundwork for a more inclusive cast, something that is needed today, is already laid down.

Atlantic Rim
The first movie from the Twenty-First Century to be featured on MST3K comes from The Asylum. Again, there’s a good movie . . . no. No there isn’t. Atlantic Rim was made to take advantage of the far better theatrical release, Pacific Rim. The US Army has three new prototype mecha being tested when monster from the deep bubble up from the depths of the sea. The mecha are colour-coded, making it easy to reuse the same cockpit by changing the ambient light. The quality of writing makes Sharknado look like Shakespeare. The characters are anime mecha jocks, the brash pilots who get killed before a big battle so that the emo main character has to step up.

There’s no reason to remake Atlantic Rim as a serious film; it’s primary purpose was to cash in on the popularity of Pacific Rim. Instead, turn it into a parody of the genre of giant mecha and daikaiju. Don’t limit the parody to just Pacific Rim; anime provides many examples of both and Godzilla is a household name. Throw in Power Rangers; the mecha are already colour-coordinated. Even toss in a transformable mecha with a wink to Transformers, live action or animated. Broaden the genre here. Turn Atlantic Rim into the Airplane of giant mecha works.

Lords of the Deep
The last of the “leans heavily on another movie” entries of The Gauntlet, Lords of the Deep is several movies away from The Abyss. An unknown species makes contact with an underwater base, while the corporate owners of the base do everything possible to suppress that knowledge, including killing personnel. The details of why the mother corporation wants to keep the knowledge suppressed isn’t gone into great detail, but the creatures, some of the cutest aliens to invade, exude a slime that provides oxygen, allowing for greater lengths of time exploring undersea.

Unlike Mac & Me and Atlantic Rim, there is a core to the movie that could be remade. First contact from the perspective from the contacted makes for a twist on the usual approach. The ocean floor, while still terrestrial, is an alien location as far as humanity is concerned. Having aliens make contact there isn’t a bad idea, though this adds an added degree of complexity for the first contact. How does an aquatic lifeform even communicate to a surface air-breathing species? This is something that can be explored. How does humanity figure out communication with an alien species? Close Encounters of the Third Kind was all about trying to learn to communicate, eventually through music.  Underwater, things change, so present the different ways an alien can try to communicate to humans who don’t know that they’re being talked to.

The Day Time Stopped
A family gets caught up in an alien war, the youngest disappears into a glowing pyramid, then the family travels to a new world to escape the destruction. Maybe. The plot soon took a backseat to the special effects in the movie. Two monsters appear and fight each other, ignoring the family. A tiny alien dances around the youngest daughter, maybe leading to the girl disappearing in the glowing pyramid.

The biggest problem is that the family, the protagonists of the movie, has very little agency. The one attempt to defend themselves from an alien miniature attack ship has the bullet fired being disintegrated and the family running and barricading themselves. The youngest daughter disappears, but there isn’t a way for the family to look for her. Things happen, but the point of view is from the spectators. Lords of the Deep at least has the cast given something to focus on while the cute aliens abduct them. For a The Day Time Stopped remake, get the family investigating, even if they don’t figure things out. Otherwise, they characters aren’t even audience surrogates. They’re just there to provide the book ends of the movie. Correcting that issue should help the film.

Killer Fish
Lee Majors, Karen Black, and James Franciscus are thieves who managed to steal a medium-sized fortune in gemstones. Joining the cast are Margaux Hemingway, Gary Collins, and Roy Brocksmith, not necessarily big name draws but solid actors nonetheless. There is no honour among thieves as each plot against the others. Franciscus’ character, Paul, plays the ultimate long game with backstab by filling a lake behind a dam with piranha, Killer Fish is one of the follow-the-leader movies about killer sea life that came out after Jaws, without necessarily focusing on just the fish. The movie was a direct-to-video release in the US.

The movie is a good demonstration of how monster movies work, even if the piranha are mostly plot device than actual looming monster. Two mooks are used as redshirts to show how the piranha work to the audience. Innocents are killed to move the sympathy from the piranha to the protagonists. Annoying characters are killed to let the audience root for the title characters, the killer fish. Ultimately, the villain is done in by the piranha while the protagonists escape. The only major changes would be to establish the leads more before and during the heist, setting up the betrayals and twists. A little more budget could help, but 1979’s special effects are practical. Not showing the piranha and just showing reactions can add to the tension until the reveal.

Ator the Fighting Eagle
Left with a young family as a baby, Ator grows up, marries his foster sister who is then promptly kidnapped by henchmen of the priest of the spider god. To get her back, Ator learns how to fight from Griba. Once trained, he sets off on his quest, joined by the Amazon, Roon. The main problem with Ator is the pacing. There is a lot going on, but the movie slows down in places. The worldbuilding is weak. Amazons appear more to serve the plot than because of any other reason.

The movie may have been better served as a TV series. This would let the world develop. The different elements thrown at the audience in the movie would be developed and introduced as needed. The cult of the spider god could be built up as the big bad of the series. Ator and his foster sister/bride could have some time to develop their relationship. The rush will be gone. The risk, though, is that the series may not survive the ratings push. In 1982, though, networks were more willing to give a series time to find an audience.

One thing that The Gauntlet did was front-load the worst of the six. Mac & Me and Atlantic Rim are dire and if anyone is going to break while watching, it’d be during these two. The rest, while not Oscar worthy, aren’t Manos: The Hands of Fate level, either. Get through the first two, and the rest of The Gauntlet is easy.

Why remake any of these movies? Kinga said it herself, after watching those movies, we’ll never be able to see another film without noticing the flaws. We can learn from mistakes, though, both ours and others. It’s a rare bad movie that has no redeeming features. Even Mac & Me has some good ideas in it, despite the poor execution.

Posted on by Scott Delahunt

Actors have traditionally been a superstitious lot. From warding off bad luck by telling thespians “break a leg” to rituals to calling Shakespeare’s MacBeth “The Scottish Play”, there are a number of little rituals both onstage and backstage. Given the propensity for accidents to be taken as a foreboding of doom, a mystery gets expanded into superstition. Gaston Leroux, the author of Le Fantôme de l’Opéra, based his story on a mystery at the Opéra national de Paris, where a skeleton was used as a prop in a play.

Le Fantôme de l’Opéra was originally serialized in Le Galois from September 1909 to January 1910, then released in one volume in March 1910. The story reveals the secret of Christine Daaé’s success as an opera singer and her relationship with both her Angel of Music and with Raoul, the Vicomte of de Chagny. When Christine and Raoul were young, they used to listen to her father speak of the Angel of Music, and he promised to send the Angel to her after he died. Christine showed great promise, but when her father died, the life went out of her music. But when Christine nails the music in Roméo et Juliette by Charles Gounod, she gains the attention of opera aficionados.

At the Paris Opera House, the retirement of the previous manager brings in M. Moncharmin and M. Richard in as management. Up to that point, anything that went wrong, including deaths, was blamed on the Opera Ghost. M. Moncharmin and M. Richard, though, weren’t familiar with theatrical superstitions. Even when the Opera Ghost himself left notes with demands, they ignored the dire warnings. First, they sold Box Five, the Ghost’s box. No one was ever seen in it, but it was in use by the Opera Ghost. When it was sold to other theatre attendees, they heard the Opera Ghost but did not see him.

The Ghost did provide a way to make peace with him. During Faust, also by Gounod, management needs to do four thing: leave Box Five for the Ghost; have Christine take the role of Margarita in place of La Carlotta, the Opera’s diva; have Mme Giry return as the box-keeper for Box Five; and, accept the conditions set for the Ghost’s monthly allowance as the previous management had. Otherwise, Faust would suffer a curse. La Carlotta, at the same time, receives a letter written in red ink telling her to not sing that night or suffer a fate worse than death. While a mere threat wouldn’t keep the diva away from performing, a hearse going by her window as she read the message added a new level. Being superstitious, Carlotta would have stayed home, but the threat and the visit from M. Richard’s private secretary had her wondering if Christine was trying to usurp her place, so she goes to perform.

Faust starts without problems. Christine appears on stage. On seeing Raoul, she falters, having problem with her minor role. Carlotta makes her grand appearance as Margarita and starts singing without any problems at all. Until she croaked like a toad. She makes an effort, but her voice is gone. To make matters worse, the Opera’s chandelier crashes down, killing a guest of M. Richard’s.

With proof that the Ghost would interfere with the Opera, the new management has little choice. Mme Giry gets her old job back. But Christine disappears. Raoul discovers that she is once again with her Angel of Music, and goes out to find her, only getting a note asking him to meet her at the masquerade ball. Christine finds him and draws him away to talk to him one last time. When she leaves, Raoul finds it within him to follow her, to discover that Christine is meeting with Erik.

Slowly, the truth is revealed. Christine’s Angel of Music, the Opera Ghost, is Erik, who took her in as a protégé. But instead of just teaching her to sing, he fell in love with her, a possessive love where she is not allowed to speak with others. Raoul is in great danger if Christine is seen with him. Yet, Christine betroths herself to Raoul and plans to escape Erik.

Erik, though, catches on to the plan. He strikes first, kidnapping Christine during a performance of /Faust/. The police get involved, as does Raoul, who tries to explain who the Opera Ghost is. Evidence points to Erik having stolen the Count of Chagny’s carriage, racing off towards Brussels. Erik’s Persian henchman, though, knows otherwise and offers to bring Raoul to see both Christine and Erik by travelling beneath the Opera to Erik’s house on the underground lake. Erik gives Christine a choice, agree to marry him or see the Opera destroyed during a performance. Given the choice, Christine does what she can to delay Erik, ultimately choosing to marry him. However, this choice opens a flood which washes Raoul and Christine out, never to be seen again. Erik dies of a broken heart.

The Phantom of the Opera has been adapted before, including the 1925 film with Lon Chaney, the 1943 film with Claude Rains, and the 1974 Phantom of the Paradise with Paul Williams. Andrew Lloyd Webber was looking to put on a romantic musical and was pointed at The Phantom. The novel isn’t so much romantic as tragic, with romance being the key to the Phantom’s fall. Webber watched the 1925 and 1943 films, but didn’t see a way to get the story to translate to a musical. However, he found a used copy of the then out of print novel and read that, leading to the creation of the musical. Webber’s The Phantom of the Opera opened in London’s West End in 1986 and on Broadway in 1988. The musical is the longest running Broadway musical and the second longest West End musical after 1985’s Les Misérables.

The problem when analysing with stage productions is that they can change with each performance. Little things come and go, actors hit marks differently in subtle ways. A long running musical also has cast changes during its run, and The Phantom of the Opera has been on Broadway for thirty years. Musicals based on a novel need to change the approach in two ways. The first is run time. Novels take as long as they need. Le Fantôme de l’Opéra was first serialized, running several months. Audiences are willing to sit through about two to three hours, but the actors also have a limit on how long they can perform.

The second way a musical changes a narrative is that the story is carried by the music. There is still action, still dialogue, but the thrust of the plot is done with music, both the singing and the background music. Different ranges carry different roles; two roles with the same range, ie, two tenors or two sopranos, set up a conflict between the characters. With The Phantom, Christine and La Carlotta are both sopranos and both are in competition to be the diva of the opera being staged.

That out of the way, the Webber musical remains close to Leroux’s novel. Some changes are made – little details such as the operas being put on. M. Moncharmin and M. Richard become M. André and M. Firmin, more to work with the music’s meters. Instead of Roméo et Juliette and Faust, both used by Leroux to foreshadow and set the tone, Webber uses the fictional opera Hannibal and provides a score to the Phantom’s own work, Don Juan Triumphant, then uses that same music as the base for the climax with Raoul, the Phantom, and Christine.

One major change is how Raoul and Christine are betrothed. The novel implies an engagement. The musical has them secretly wed away from the Phantom’s prying eyes. The early part with the young Raoul and young Christine were cut, later added through song as Christine becomes wistful for that happier time. The fates of the three leads, though, is still left in the air. La Carlotta gets an expanded role in the musical. As the Opera’s diva, she acts as a foil to Christine. It’s amusing when the Phantom curses her to croak like a toad, but Carlotta never stops blaming Christine for what happens.

The musical keeps Christine’s introduction as she moves from being in the chorus to becoming a lead singer, much to La Carlotta’s annoyance. Raoul isn’t on the verge of a nervous breakdown; he’s in love with Christine but not to the point that he’s lost his mental faculties. The Phantom becomes a sympathetic character, releasing Christine when all his lost so that she may have her happiness even if he can’t have his. The result is very much a tragedy, with the Phantom an anti-hero.

Other key scenes kept are the masquerade, though instead of the Raoul discovering the secret of the Opera Ghost and Christine’s Angel of Music, the Phantom discovers the secret wedding. The staging of the Phantom’s opera is expanded and leads to Raoul’s pursuit of Erik, this time without the Persian. The ending still has the fates of the three leads left in the air, with Raoul and Christine running away together and the Phantom disappearing.

Given the restrictions of the format, Andrew Lloyd Webber’s The Phantom of the Opera remains faithful to Gaston Leroux’s Le Fantôme de l’Opéra, itself based on rumours and mysteries at the Opéra national de Paris, many still unsolved today. The translation of the tragedy to a musical takes advantage of the music to give depth to the characters and scenes in a way prose can’t.

...
Seventh Sanctum™, the page of random generators.

...  ...  ... ...

...
 
Seventh Sanctum(tm) and its contents are copyright (c) 2013 by Steven Savage except where otherwise noted. No infringement or claim on any copyrighted material is intended. Code provided in these pages is free for all to use as long as the author and this website are credited. No guarantees whatsoever are made regarding these generators or their contents.

&nbps;

Seventh Sanctum Logo by Megami Studios